如果我们形容某人是 two-faced, 就是说这个人是两面派,对着人说一套,背着人说另一套。
例句:
1)Matt is so two-faced. He told me I'm a great cook; then afterward he told his other mates that my food is the worst he's ever eaten!
马特简直是个两面派。他对我说我是一个很棒的厨师,然后他告诉其他的伙伴说:我的食物是他吃过最糟糕的!
2)I really don't believe what Matilda says; I think she's a two-faced liar.
还有个类似的含义的短语sit on the fence ,表示某人态度不明确,模棱两可,无法做出鲜明的决断。
例句:
1) Don’t sit on the fence when you should make a decision.
当你需要作决断的时候,不要模棱两可。
2)When Jane and Tom argue, it is best to sit on the fence and not make either of them angry.
当简和汤姆争吵时,最好保持中立,不要惹到其中任何一个人。
微信搜索:en8848
every-day-english
「小E英语」做你口袋里的英语杂志www.en8848.com!
,