㈠ 上海地铁里的英文报站广播说了哪些内容
欢迎您乘坐轨道交通号线,本次列车终点站富锦路,请为需要帮助的乘客让个座。下一站:上海南站,可换乘轨道交通3号线。需要换乘的乘客,请注意换乘列车的首末班车时间,以免耽误您的出行。下车的乘客请提前做好准备,从左边车门下车。
Next stop is Shanghai South Railway Station , you can transfer the metro Line4andLine10 , please get ready to Exit, from the left side.
到站:上海南站到了。请在屏蔽门完全打开后从左边车门下车,开门请当心,注意脚下安全。
We are now at Shanghai South Railway Station.
欢迎您乘坐轨道交通10号线,本次列车终点站新江湾城,需前往航中路方向的乘客请至龙溪路换乘,谢谢您的配合。下一站上海动物园,请为需要帮助的乘客让个座。下车的乘客请提前做好准备,下车的乘客请提前做好准备,从左边车门下车。
Next stop is Shanghai Zoo , please get ready to Exit, from the left side.
到站:上海动物园到了,请在屏蔽门完全打开后从左边车门下车,开门请当心,注意脚下安全。
We are now at Shanghai Zoo.
㈡ 上海地铁英语播音内容
举个例子吧
下一站上海南站,可换乘轨道交通3号线。需要换乘的乘客,请注意换乘列车的首末班车时间,以免耽误您的出行。下车的乘客请提前做好准请注意换乘列车的首末班车时间,以免耽误您的出行。下车的乘客请提前做好准备,从左边车门下车。
备,从左边车门下车。
Next stop is Shanghai South Railway Station , you can transfer the metro Line4andLine10 , please get ready to Exit, from the left side.
到站:上海南站到了。请在屏蔽门完全打开后从左边车门下车,开门请当心,注意脚下安全。
We are now at Shanghai South Railway Station.
欢迎您乘坐轨道交通10号线,本次列车终点站新江湾城,需前往航中路方向的乘客请至龙溪路换乘,**您的配合。下一站上海动物园,请为需要帮助的乘客让个座。下车的乘客请提前做好准备,下车的乘客请提前做好准备,从左边车门下车。
Next stop is Shanghai Zoo , please get ready to Exit, from the left side.
到站:上海动物园到了,请在屏蔽门完全打开后从左边车门下车,开门请当心,注意脚下安全。
We are now at Shanghai Zoo.
㈢ 上海地铁里的英文报站,有个单词听不懂
alight
vi.
(从车辆、马背等)下来[(+from)]
please get ready to alight from the left side
下车乘客请提前作好准备,从左边车门下车
㈣ 上海地铁报站英语
其实以前好像是unload,现在换成exit了。
㈤ 英文翻译地铁报站
The next station is BAJIAO Amusement Park.Passangers for LAOSHAN Mountain Bike Course、LAOSHAN Velodrome please prepare to get off
㈥ 求上海地铁所有的语音报站,越全越好,重谢
您好,根据您的问题,在上海的语音报站有以下两种:
1、起步:欢迎您乘坐轨道交通X号线,本次列车终点站XXXX,The terminal station,XXXX,请为需要帮助的乘客让个坐,下一站XXXX,(可换乘X号线,请注意换乘列车的首末班车时间以免耽误您的出行/换乘X号线的乘客请注意换乘列车的首末班车时间以免耽误您的出行)下车的乘客请提前做好准备从左/边车门下车,Next stop is XXXX。(You can interchange/transfer to metro Line X。)Please get ready to exit from the left/right side。
到站:XXXX到了,请从左/右边车门下车,开门请当心,注意脚下安全。We are now at XXXX。Please get ready to exit from the left/right side。
2、起步:欢迎您乘坐X号线,本次列车终点站XXXX,The terminal station,XXXX,下一站XXXX,开左边门/右边门,(可换乘X号线,请注意换成列车的首末班车时间)请把爱心专座让给有需要的乘客,Next stop,XXXX。Doors will open on the left/right。(You can transfer to Line X)
到站:XXXX到了。开左/右边门,下车请注意安全。We are now at XXXX。Doors will open on the left/right。
括号里的内容是当有换乘的时候就会说,没有的话不说
㈦ 上海地铁报站会不会有上海话一句,普通话,英语
上海地铁报站只有普通话和英语,没有上海话。
㈧ 上海地铁2号线 报站的英语是什么
we are now (比如:世界公园版) railway station, next stop is (比如:龙阳路权)railway station , please get ready to alight from the right/left side.
㈨ 上海地铁报站使用那些语言
2种 中文和英文 但是地铁太吵 听不清的 要随时关注站台上的路标
㈩ 上海地铁英语语音提示
在香港是
Next station, XXX, interchange station for xxx Line.
不过在英国,alight是常常用到的。伦敦地铁里靠近白金汉宫的那站专Green Park Station报站时就用alight here for Buckingham Palace. 去白金汉宫的在此属下车。
可能是因为alight这个词比较专业不太常用(但是真的很简洁),所以听上去怪怪的。