『壹』 为什么北京地铁里的英文报站不使用一个版本有些线路上非常「中国式」的英语让人听起来很难受。
北京地铁的报站依线路运营公司的不同大致就分两种:北京地铁运营公司(北京地铁)的线路报站、京港地铁4号线(大兴线)的报站。4号线的报站录音里多用英式英语的单词和词组,如地铁是metro而不是subway,报站的风格和香港地铁类似,非常简短:“下一站:动物园。Next:Beijing Zoo.”如是换乘站还会变成“下一站:西直门。乘客可换乘地铁2号线、13号线。Next:Ximen. Transfer for Line2 & Line13.”而其他线路就复杂的很,或许北京地铁觉得越详细越好或者乘客坐着很无聊……?“列车运行前方是XXX站,有在XXX站下车的乘客请您提前做好准备。XXX站是换乘车站,有去往YYY、ZZZ的乘客,请在XXX站下车,换乘N号线。尊老爱幼是中华民族的传统美德,请您尽量将座位让给老、幼、病、残、孕乘客,谢谢合作。The next station is XXX. XXX is a transfer station,passengers for Line N please prepare to get off the train.”对比就会发现,京港地铁的报站本着简约、明了的原则,和德国、瑞士、英国的城铁、地铁的风格很像。北京地铁的报站则是本着详细、精确的原则。至于前面的提到的一致性,我觉得并没有违反。京港地铁的4号线和大兴线有自己的报站方式,北京地铁的其他线路也有自己的报站方式,各自公司运营的线路报站方式大致相同。现在的地铁虽然仍然是国营,但是经营方式已经从政府机构管理转变为公司经营,公司自己决定自己运营的线路的相关事宜没有不妥,他们愿意协商一致当然是最好;他们按照自己的意愿运营线路,政府方面过多的干涉多家不同的公司强制推出一个报站方式不合理也没有意义。真正不能理解的北京公交车的报站不统一的程度。抛开八方达和祥龙运通不说,但是北京公交公司的线路,由于分属不同的分公司,报站的汉语和英语都很不一样。有的说“下一站”,有的说“前方到站”;有的说“Next Stop”,有的说“Next Station”;有的说“we are arriving at XXX”,有的说“we arrive at XXX”,有的说“we have arrived at XXX”。
『贰』 北京地铁进站提示音 英文
清晰录音在地铁族论坛可以下载的到。网络不让发链接。
『叁』 北京地铁的语音报站谁能告诉我,那些英文
报站来:The next station is ***,please get ready for you arrive.
前方到站是***,请准备下车自。
到站时报站:We are arriving at ***.
***到了。
换乘站:interchange 或 transfer
方向:东east 西west 南south 北north
1号线:Line 1
环线:Loop Line
八通线:BATONG Line
13号线:Line 13
特殊的站名:
国贸:International Trade Centre
传媒大学:Communication University of China
北京站:Beijing Railway Station
雍和宫:YONGHEGONG Lama Temple
军事博物馆:Military Museum
八角游乐园:BAJIAO Amusement Park
『肆』 北京地铁的英文报站句子有哪些
北京地铁英语报站语句有如下几条:
1、【始发站】
乘客您好,欢迎乘坐地铁1号线列车,列车开往五棵松站、复兴门站方向,终点站是四惠东站。列车运行前方是古城站,下车的乘客请提前做好准备。各位乘客,乘车过程中请协助保持环境卫生,爱护站内、车内设施,遵守《乘客须知》,共同抵制乞讨卖艺等行为,谢谢合作。
Welcome to subway line 1. This train is bound for SIHUI East. The next station is GUCHENG. Please get ready for your arrival.
古城站到了。
We are arriving at GUCHENG station.
2、【开启对侧车门】
列车运行前方是八宝山站,下车的乘客请提前做好准备。列车从八宝山站起将要开启左侧车门,请坐稳扶好,不要倚靠或手扶车门。
The next station is BABAOSHAN. Please get ready for your arrival. The door on the left side will be used, please keep clear of the door.
八宝山站到了。
We are arriving at BABAOSHAN station.
3、【地点提示】
列车运行前方是五棵松站,下车的乘客请提前做好准备。去往北京奥林匹克篮球馆的乘客,请准备下车。
The next station is WUKESONG. Please get ready for your arrival. Passengers for Beijing Olympic Basketball Gymnasium, please prepare to get off.
五棵松站到了。
We are arriving at WUKESONG station.
4、【换乘车站】
列车运行前方是复兴门站,下车的乘客请提前做好准备。复兴门站是换乘车站,换乘地铁2号线的乘客请在复兴门站下车。
The next station is FUXINGMEN. FUXINGMEN is a transfer station. Passengers for Line 2, please prepare to get off.
列车在复兴门站停车时间较短,请下车的乘客提前做好准备,抓紧时间下车,谢谢您的合作。
复兴门站到了。
We are arriving at FUXINGMEN station.
5、【终点站】
列车运行前方是终点站四惠东站,请携带好随身物品准备下车。列车在四惠东站将要开启右侧车门,请坐稳扶好,不要倚靠或手扶车门。四惠东站是换乘车站,换乘地铁八通线的乘客,请在四惠东站下车。
The next station is SIHUI East. The terminal of the train. Please get ready for your arrival and make sure you have all your belongings with you.
The door on the right side will be used. Please keep clear of the door.
SIHUI East is a transfer station. Passengers for the BATONG line, please prepare to get off.
(报两遍)列车运行前方是终点站四惠东站,列车在本站停车时间较短,请提前做好准备,抓紧时间下车,谢谢您的合作!
列车运行前方是终点站四惠东站,列车在本站停车时间较短,请提前做好准备,抓紧时间下车,谢谢您的合作!
The next station is SIHUI East. The terminal of the train. Please get ready for your arrival and make sure you have all your belongings with you.
The door on the right side will be used. Please keep clear of the door.
SIHUI East is a transfer station. Passengers for the BATONG line, please prepare to get off.
终点站四惠东站到了,请携带好随身行李按顺序下车,感谢您选择北京地铁出行,欢迎再次乘坐地铁1号线列车,再见!
We are arriving at SIHUI East. Thank you for taking Beijing Subway. You are welcome to take this line on your next trip. Have a nice day!
『伍』 北京地铁现状 英文版
北京地铁现状
Status quo of Beijing subway
北京地铁现状
Status quo of Beijing subway
『陆』 北京地铁报站时的英语都是什么呀
北京地铁报站英语
1、首先,进入地铁,坐电梯:
Please stand firm and hold the handrail. 请站稳扶好。
这句话通常也写在电梯旁边,Handrail是一个由hand和rail组成的复合词,顾名思义,就是电梯扶手的意思。
2、Passengers with bulky items, please use the lift.
携带大件行李的乘客,请使用升降电梯。bulk为名词,指体积,而bulky是形容词,体积大的意思。
3、接下来,进站之后:
The train bound for Zhongguancun is arriving; please keep away from the screen door. 开往中关村的列车即将进站,请远离屏蔽门。
4、到站:
The next station is Beijing Railway Station.Please get ready for your arrivl. 列车运行前方是北京站,下车的乘客请提前做好准备。
We are arriving at Beijing Railway Station.北京站到了。
5、换乘车站
The next ststion is Chongwenmen.Please get ready for your arrivl.Chongwenmen is change station.Passenger can take the subway line.列车运行前方是崇文门站,下车的乘客请提前做好准备。各位乘客,崇文门站是换乘车站,换乘地铁5号线的乘客,请从崇文门站下车。
5、到站:
We are arriving at Chongwenmen station.崇文门站到了。
(6)最新北京地铁英文版扩展阅读:
通用报站格式
本次列车终点站为XX。
(英语)The destination of this train is XXX.
下一站:XX,可换乘 X号线。
(英语)The next station is XXX ,the interchange with line X,please exit the train to the X.
其他车站
下一站:东山口,可换乘六号线。
(英语)The next station is Dongshankou,the interchange with line 6.
公园前站
下一站:公园前。
(英语)The next station is Gongyuanqian.
请从列车前进方向的右门下车,中部楼梯换乘2号线。
(英语)Please exit the train to the right, to transfer to line two, please take the stairs in the middle of the platform.
下一站是本次列车的终点站:广州东站,可换乘3号线。
(英语)The next station is Guangzhou East Railway Station, the terminal of this journey, and interchange with line 3.
『柒』 北京地铁内的英文
各线来都不一样
我有自一个音库(环线),你要要我可以给你发过去
大概是Welcome
to
subway
line
X
the
next
station
is
XXX
please
get
ready
for
your
arrival
XXX
is
treansurver
station
passenger
for
line
X
please
get
ready
for
your
arrival
『捌』 北京地铁上的英文广播 国贸是换乘..GuoMao is a transfer station...接下来是啥
The
next
station
is
Guomao,
please
get
ready
for
your
arrival.
Guomao
is
a
transfer
station,
passagers
for
Line10
please
get
ready
to
get
off.
列车运行前方是国贸站,下车的乘客请提前做好准备。
国贸是换乘车站,去往双井、金版台夕照方向的乘客,权请您在国贸站下车,延换乘通道,换乘地铁10号线列车。
希望对您有帮助!
『玖』 北京地铁英语到站提示
表示将要到达的意思,应该用进行时。We have arrived at XUANWUMEN station.是我们已经到达了玄武门站,车到站了才能这样说。