在香港是
Next station, XXX, interchange station for xxx Line.
不过在英国,alight是常常用到的。伦敦地铁里靠近白金汉宫的那站专Green Park Station报站时就用alight here for Buckingham Palace. 去白金汉宫的在此属下车。
可能是因为alight这个词比较专业不太常用(但是真的很简洁),所以听上去怪怪的。
求上海地铁所有的语音报站,越全越好,重谢
您好,根据您的问题,在上海的语音报站有以下两种:
1、起步:欢迎您乘坐轨道交通X号线,本次列车终点站XXXX,The terminal station,XXXX,请为需要帮助的乘客让个坐,下一站XXXX,(可换乘X号线,请注意换乘列车的首末班车时间以免耽误您的出行/换乘X号线的乘客请注意换乘列车的首末班车时间以免耽误您的出行)下车的乘客请提前做好准备从左/边车门下车,Next stop is XXXX。(You can interchange/transfer to metro Line X。)Please get ready to exit from the left/right side。
到站:XXXX到了,请从左/右边车门下车,开门请当心,注意脚下安全。We are now at XXXX。Please get ready to exit from the left/right side。
2、起步:欢迎您乘坐X号线,本次列车终点站XXXX,The terminal station,XXXX,下一站XXXX,开左边门/右边门,(可换乘X号线,请注意换成列车的首末班车时间)请把爱心专座让给有需要的乘客,Next stop,XXXX。Doors will open on the left/right。(You can transfer to Line X)
到站:XXXX到了。开左/右边门,下车请注意安全。We are now at XXXX。Doors will open on the left/right。
括号里的内容是当有换乘的时候就会说,没有的话不说