Ⅰ 广州地铁的报站(或广播)词 英文 中文 粤语 都要 任何报站词都要 只要是广州地铁的就行
车门即将关闭,请耐心等候下一趟列车
本趟列车开往···下一站···
请需要下车的乘客提前到达车门处,其他乘客请往车厢中间靠拢,下一站···
列车已到达···请先下后上,多谢合作
Ⅱ 可有能人知道地铁内广播的英语是怎么说的!(急)
列车到来时,解说员要说的话:ladies and gentlmen, pay your attention. The next train wiil come in.In order for your safety, Please step out of the yellow line for awaiting the train. Thank you.
到站专台要说的话属:The next station is TI YU Center. please be ready to get off the train.
Ⅲ 可有能人知道地铁内广播的英语是怎么说的
What do u mean? P.A.(System)?
* That's Public Announcement (System)
Ⅳ 急求地铁广播词,要中英文的
到站:Dear
passengers.we
are
now
at
dongfeng
square.Please
take
all
your
belongs
and
get
off
the
train
from
the
doors
on
the
left.
离开抄去下一站:Dear
passengers.This
train
terminates
at
kunming
south
railway
station.The
next
station
is
kunming
railway
station.please
move
inside
and
give
the
courtesy
seats
to
those
in
need.
换乘站
:
Passengers
to
the
direction
of
university
town
south,please
change
at
chunrong
station.
以上为
昆明地铁
站播音内容
Ⅳ 我想要动车和高铁上的中英文双语广播稿
我试着用给你中英文对照的答案,我不知道是我自己没有完全听准确,还是稿词本身就是这样的,我听出来的英文稿件语法上错洞百出,毫无章法。我这边的稿词是江浙沪大部分高铁上播放的,其他地方可能有所不同,一共有三段,一段是即将到站,一段是已经到站,还有一段是刚从一个站出发,分别如下:
女士们,先生们!前方到站是XX站,请下车的旅客提前整理自己的行李,做好下次准备,您下车时从列车运行方向的前部车门下车,XX站就要到了!
Ladies and Gentlmen, we are approaching station XX station, please check your luggage and prepare to get off the train, please alight front door of this carriage, and let passengers alight first before boarding the train, we are arriving at station XX station.
女士们,先生们!XX(广告厂商冠名)号提醒您列车已经到达XX站,由于列车到站停车时间短,不是本站下车的旅客不要下车散步,列车停站时站台上不能吸烟,请给予配合。
Ladies and Gentlmen, we have arrived at XX station, as stopping here is very short, passengers don't have reached final destination, please don't get off for a walk. Also please(这个转折点我听了无数万套,实在不知所云,只能按照发音凑成两个单词),smoking is not allowed on the platform, thanks for your cooperation.
女士们,先生们!欢迎您乘坐XX号动车组列车,我代表动车组全体乘务人员向您问好,祝您旅行愉快,XX号提醒您,列车前方到站是XX站。女士们,先生们!本次列车是绿色环保无烟列车,车门设有烟雾报警器,为了您和他人的乘车安全,请不要在车上“用火具去吸烟”(用双引号标注的那段话没怎么听清楚),放置在行李架上的行李请确认摆放稳妥,以免物品坠落砸伤自己或其他旅客,为了保持车厢内设备设施功能良好,请您在使用时多加爱护,感谢您的合作。
Ladies and Gentlmen, welcome aboard XX(冠名厂商英文名),I would like to send our regards to you on behalf of all crew members, wish you have a pleasant journey, the next station is XX. Ladies and Gentlmen, you are taking is a green smoking-free train, it equips smoking detect. For your and others' travelling safety, please don't smoke within any area in the train. Please make sure your luggage on luggage rack has been laid safely, so that they are not fallen out of rack, and hurt yourself and other passengers. For keeping equipments and facilities have good functions, please be considerate when you use that, thanks for your cooperation.
写到这里,我有一些话要说。也许我听到的上述英文内容不一定完全准确,但是大致框架绝对是没有问题,各位看看这个英文稿词都是什么样的水平,怕是谷歌自动翻译器翻译出来的内容都比这些狗屁英文都好太多,彻彻底底的中式英语,害人不浅。泱泱铁路总公司里,我想英语水平远超于鄙人的肯定一大堆,却竟然能让如此粗制滥造的英文稿词播放在承载着中国梦的高铁上,真是令人大跌眼镜。在这等日常公共性服务上,政府部门却这般随意敷衍,怎能让国人相信其权威,怎能让老外喜欢咱中国,中国梦,不仅需要让高铁高速跑起来的硬实力,更需要高铁上广播听起来很专业的软实力!
Ⅵ 地铁英文播报词300字(带翻译)
各位旅客早上(中午/下午)好!
本次由xxx开往xxx的地铁x号线已到站,有下车的乘客请带好自己的随身行李物品依次从右侧门下车。下一站是xxx站,要下车的乘客请提前做好准备。前往x线的乘客请做好准备谢谢您的合作,祝你旅途愉快!
Good morning (afternoon / afternoon), ladies and gentlemen!
This by XXX bound for XXX MTR X line No. had the station, passengers to get off please take your carry on luggage items sequentially from the right side of the door to get off. The next stop is XXX station, please get ready to get off the bus. Please get ready to X - thank you for your cooperation, I wish you a pleasant journey!
Ⅶ 成都公交车上的英文广播具体是什么内容
成都公交车上的英文广播具体是什么内容为:Ladies and gentlemen,may I have your attention,please.for your and others' safety , please do not carry any explosive ,combustible and Poisonous stricks on the bus.
译成中文为:女士们,先生们,请注意,为了您和他人的安全,请不要挟带易燃、易爆、有毒等危险品上车。
其中“请不要挟带易燃、易爆、有毒等危险品上车”可以翻译为“please do not carry any explosive ,combustible and Poisonous stricks on the bus.”
Ⅷ 求高铁乘务广播词安全提示中英文
欢迎您搭乘京港地铁列车,希望您有一个愉快的旅程!
Welcome to Beijing MTR, we hope you will have a pleasant journey!
列车即将到站,请小心列车与站台之间的空隙。本次列车去往XXX及沿途各站。
The train is arriving. Please mind the gap between the train and the platform. This train stops service at XXX station.
请照顾好您的小孩,保管好随身携带的行李物品。谢谢配合!
Please take care of your children and belongings. Thank you!
换乘车站,乘客较多,请提前做好下车准备。
Please be ready to exit as the platform is very busy.
为了您的安全,请携带大件行李的乘客使用升降电梯。谢谢配合!
For safety reasons, please use our lift if you have a baggage for bulky items. Thank you for your cooperation!
为了您的安全,在候车的时候请勿倚靠安全门。
For your safety, please stand back from the platform screen-doors.
请到站台中间位置等候,那里比较容易上车。谢谢合作!
Please move along the platform to of the middle of the train for easier boarding. Thank you!
当您使用自动扶梯时,请站稳,扶好;请勿奔跑逆行!
When using the escalators, stands firm, holds the handrail. Please don't run or walk in the wrong direction. Thank you!
为了保持良好的乘车环境,请勿在站内及车厢内吸烟,丢弃杂物。乘车时,请将座位让给有需要的人士,谢谢配合!
To keep a clean and healthy environment, don't smoke or litter in trains and stations. Please offer your seats to anyone in need. Thank you for your cooperation!
由于前方站台的列车还未开出,本次列车的运行将受到延误。敬请谅解!
It will be in a short delay because the train is still in the next platform. Please accept our apology!
远途的乘客请往车厢中部走,谢谢配合!
If you're traveling a distance, please move further inside the train, thank you!
请不要手扶或倚靠车门,以免发生危险。谢谢配合!
Please do not slim or put hands on the doors.
请注意,严禁携带易燃,易爆,有毒危险品进站,谢谢配合!
Your attention, please. Inflammable explosive and poisonous items are strictly prohibited anyway in the system. Thank you!
请按照地面标志排队候车,先下后上,谢谢合作!
Please wait inline, while passengers exit from the train. Thank you!
Ⅸ 请问:成都双流国际机场的广播词有哪些有中英文的.一定要是成都的
阿姆斯特丹,东京,班加罗尔,首尔,新加坡,吉隆坡,卡拉奇,伊斯兰堡,曼谷,孟买,悉尼,河内,马尔代夫,港澳台…还有巴黎(我今年在机场出发大厅显示屏上看见了)。今年要开通洛杉机,西雅图,…成都机场是中国第四大国际机场。 还有名古屋。