马来西亚文字
下面是我自己收集编写的,参考参考:(南洋置业马来西亚第二家园专业团队为您解答 ) 1.早上--巴基 2.平安--驶拉马 3.早安--驶拉马,巴基 4.下午--伯当 5.午安--驶拉马,伯当 6.晚上--马蓝 7.晚安--驶拉马,马蓝 8.什么--啊爸 9.消息-卡巴 10.你好-啊爸,卡巴(马来话问候语-什么消息?) 11.好--败益 12.我很好-卡巴,败益 13. 兄台--啊邦(马来西亚的人喜欢叫男顾客 ‘啊邦’) 14.姐姐--卡卡(马来西亚的人喜欢叫女顾客 ‘卡卡’) 15. 弟弟,妹妹--啊地(不论男女也称为啊地) 16. 父亲--啊亚 17. 母亲--衣补 18.高官员--都安(马来西亚的人喜欢叫警察’都安’) 19.先生--英吉(马来西亚的人喜欢叫较低级的警察’ 英吉’) 20.警察局--巴来 21. 数一到十--沙都1, 都啊2, 地卡3, 安八4, 利马5, 安南6, 都九7, 拉板8, 十米蓝9, 十铺路10. 22. 数十一到二十--十伯拉士11, 都啊伯拉士12,地卡伯拉士13,安八伯拉士14,利马伯拉士15,安南伯拉士16,都九伯拉士17,拉板伯拉士18,十米蓝伯拉士19, 都啊铺路20. 23. 数一百到一千--十拉都士100,都啊拉都士200,地卡拉都士300,安八拉都士400,利马拉都士500,安南拉都士600,都九拉都士700,拉板拉都士800,十米蓝拉都士900,十利 补1000. 24. 什么时间--布骨(点),伯拉巴(多少) 25. 一点--布骨,沙都, 26. 来--大当 27.去--伯记 28家--路马 29.回--爸例 30.买--伯利 31.卖--住啊 32. 蔬菜--沙有 33. 肉--大经 34. 鱼--鱼干 35. 虾--无当 36. 蛋--德罗 37. 稀饭--补博 38.饭--那稀 39. 稍候-东古 40. 慢,快-然八, 则八 41. 我-沙亚 42. 你-啊蛙 43. 他-地亚 44. 美丽-间谍 45. 丑陋-达,间谍 46. 高--钉记 47. 矮--边跌 48.健康--西哈 49. 生病--沙吉 50. 支付--巴亚 51. 住--钉卡 52. 钱--旺 53. 软--人别 54. 强--古啊 55. 热--斑那士 56. 冷-十九 57. 伤心--十爹 58. 快乐--根比拉 59. 累--笨那 60. 站,坐--地理, 都读 61. 要--猫 62. 不想要--达,猫(马来语, 达=不) 63. 今天,他要煮咖喱鸡---哈里(天), 衣你(今),地亚, 猫, 马杀(煮),咖喱, 啊羊(鸡) 64. 天--哈里 65. 月--不兰 66. 年--大洪 67. 我来马来西亚已经三年了-沙亚(我), 大当(来), 个(马来语常用, 个=目的地), 马来西亚梳大(已经), 地卡(3), 大分 68. 手--大干 69. 腿--卡基 70. 身体--巴当 71. 我的手好痛---大干, 沙亚(我), 沙吉(痛, 生病) 72. 我没钱吃饭--沙亚(我), 达啊德(没),旺(钱), 马干(吃饭) 73. 别--加干 74. 打扰--乌锡 75. 喝--米农 76. 水--啊衣 77. 请喝水--西拉(请), 米农, 啊衣.( 马来语常用, 西拉=请) 78. 忙--西博 79. 请别打扰,我很忙--西拉, 加干, 乌锡, 沙亚, 沙辖(很), 西博 80. 嘈杂,安静--比星, 深 压 81. 这里--西你 82. 那里--沙那 (马来语, 那里?= 马那?) 83. 厕所--丹达士 84. 吗?--卡?( (马来语, 吗?=卡?) 85. 从这里到那里,有多远?--大里(从),西你,个(到),沙那,伯拉爸(有多),加乌(远),卡? 86. 3英里--地卡,巴都(石头, 也叫做巴都) 87. 谢谢-德里马(收到),卡西(爱)( (马来语, 谢谢你==收到你的爱==德里马,卡西) 88. 不必谢--沙马,沙马(一样,一样) 89. 固执--德基 90. 她很固执,手好痛, 仍然想工作--地亚, 沙辖(很)德基,大干, 沙吉(痛, 生病), 来基(仍然),猫,歌乐加(工作) 91. 笨,傻 ---波多 92. 骗子—笨泥布 93. 她很傻,她的钱被骗子骗啦.--地亚,沙辖(很) 波多.. 根那(被), 地布(骗啦). 94. 走--加兰 95. 跑--拉里 96. 飞--德拉帮 97. 睡觉--地都 98. 做梦--明比 99. 完--打马 100. 再见---樽巴,来基
马来西亚的文字语言。是不是和中国一样的?
马来西亚使用马来文、中文和英文,和中国不一样。 马来西亚的官方语言为马来语,英语在过去较长的一段时间曾经是实际上的官方语言,在1969年种族骚乱五一三事件发生后,马来语才成为主要语言。然而在许多领域,英语依然是一种活跃的第二语言。 马来西亚英语也称为马来西亚标准英语(MySE),是源自英国英语的一种英语型态,虽然很少正式使用这个名称,除非是跟教育有关的讨论。马来西亚式英语(Manglish)也广泛被使用,它是一种口语化的英语形式,带有很重的马来语、华语方言及泰米尔语的影响。政府不鼓励错误使用马来语,并对那些混合马来语和英语的公共标示牌处以罚款。 由于马来西亚华人坚持捍卫华文小学、华文独立中学与国民中学华文课程,并有华文报纸与媒体,以及华社组织的支持(华教、华文媒体、会党合称马来西亚华人三大精神支柱),一般都能使用流利的汉语交谈。 在平常生活以及非正式场合下,多数的华人惯用混合各种方言、英语与马来语的“罗惹式华语”。在华文学校、广播电视、公开正式场合或演说,则使用标准华语。而一些粤语等方言电台如988,MyFM等则会在某些时段说方言,避免各籍贯的华人忘了自己的根源。 扩展资料 马来语(Malay language),跟印尼语是同一种语言。是马来西亚和文莱的官方语言,也是新加坡的官方语言之一。有广义和狭义两种含义。广义上的马来语泛指属于南岛语系印度尼西亚语族的诸语言;狭义上的马来语指一种使用于马六甲海峡附近地区的语言。狭义上的马来语在语言分类上属于南岛语系的印度尼西亚语族。 马来语属于马来-波利尼西亚语族。从14世纪开始,随著越来越多的马来人阪依伊斯兰教,他们开始使用一种叫作Jawi的阿拉伯字母书写体。19世纪,英国人基于拉丁母设计了现在普遍使用的马来文字,而印尼文则是由荷兰人设计的。 除了拼写之外,印尼文和马来文的区别不大。马来语的语法与西欧语言有著根本的不同。马来语没有词前缀和词后缀,属于分析语。而相应的功能则由附加单词来实现。而名词的复数形式则由简单的将该名词重复说两次来实现。 参考资料来源: [baike.baidu.com] [baike.baidu.com]
郑州快递到(新加坡,马来西亚,泰国)河南DHL敦豪速递
中外运敦豪国际航空速递00000000---------【0086-ОЗ7I-5З776464】 亚罗士打(Alor Star 或 Alor Setar) 安邦再也(Ampang Jaya) 亚依淡(Ayer Itam,又译:阿依淡) 峇眼拿督(Bagan Datok) 马口(Bahau) 华都牙也(Batu Gajah) 峇株巴辖(Batu Pahat,又译:巴株巴辖、峇都巴峡、旁加兰港) 石隆门(Bau) 保佛(Beaufort) 美拉牙(Belaga) 玻淡(Bertam) 民都鲁(Bintulu) 武吉甘密(Bukit Gambir) 大山脚(Bukit Mertajam) 北海(Butterworth) 樟仑(Changloon 或 Changlun) 焦赖(Cheras) 朱盖(Chukai) 龙运(Dungun 或 Kuala Dungun,又译:瓜拉龙运) 兴楼(Endau 或 Padang Endau) 牛汝莪(Gelugor) 金马士(Gemas) 乔治市(George Town) 宜力(Gerik) 话望生(Gua Musang) 怡保(Ipoh) 新山(Johor Bahru) 加影(Kajang) 金宝(Kampar,又译:金保) 甘榜拉惹(Kampung Raja) 加央(Kangar) 加拿逸(Kanowit,又译:卡诺维特) 加帛(Kapit) 居銮(Keluang) 根地咬(Keningau) 爱极乐(Ayer Keroh) 格碟(Kerteh) 巴生(Klang) 居峦(Kluang) 哥打巴鲁(Kota Bahru 或 Kota Baharu) 古打毛律(Kota Belud) 亚庇(Kota Kinabalu,又译:哥打基纳巴卢、哥打京那峇鲁) 马六甲市(Malacca City) 哥打丁宜(Kota Tinggi) 瓜镇(Kuah) 江沙(Kuala Kangsar) 瓜拉吉赖(Kuala Krai 或 Kuala Kerai) 新古毛(Kuala Kubu Baharu) 吉隆坡(Kuala Lumpur) 哥打拉弄(Kuala Nerang,又译:瓜拉尼隆) 瓜拉庇劳(Kuala Pilah) 瓜拉珑宾(Kuala Rompin 或 Rompin,又译:云冰) 瓜拉登嘉楼(Kuala Terengganu,又译:瓜拉丁加奴) 关丹(Kuantan) 古晋(Kuching) 古达(Kudat) 古来(Kulai) 居林(Kulim) 拉美士(Labis) 拿笃(Lahad Datu) 老越(Lawas) 林梦(Limbong 或 Limbang) 龙牙(Lingga) 鲁勃安都(Lubok Antu) 红土坎(Lumut) 鲁东(Lutong) 马江(Marang) 马鲁迪(Marudi) 马都(Matu) 米拉拉(Melalap) 文德甲(Mentakab) 美拉坡(Merapoh 或 Merpoh,又译:墨腊柏) 丰盛港(Mersing) 美里(Miri) 麻坡(Muar 或 Bandar Maharani,又译:马哈拉尼市、香妃城) 木胶(Mukah) 尼亚(Niah 或 Kampung Kuala Niah,又译:甘榜瓜拉尼亚) 乌驿(Oya,又译:乌也) 北加(Paka) 巴吧(Papar) 巴里文打(Parit Buntar) 巴西古当(Pasir Gudang) 巴西马士(Pasir Mas) 巴西富地(Pasir Puteh) 北根(Pekan,又译:北干) 八打灵再也(Petalin......
马来西亚文字甲泰国文字是不是同样字?
政策最开放的分不出,(涉及很多方面)但是贸易方面最开放的是马来西亚与新加坡,接着才是日本然后是中国,泰国与越南除了旅游业是较为开放的国家,其余行业基本上是国营企业或者与外国企业进行部分合作的合资企业。马来西亚是因为它原本就是个类似俄罗斯的联邦制国家,他的成员国不少,甚至还有部分苏丹国(马来西亚主要信仰是伊斯兰教,而伊斯兰教国家的统治者多数是采取苏丹国的方式来统治,也可以理解为是独立的主教区,类似于梵蒂冈那样),你引进外资与否全随你愿,这导致他们部分地区的经济呈爆炸式的增长,而有些区域却还是处于未开发状态的丛林。新加坡就更不必说了,他们就是以贸易自由作为他们吸引外国资本进行投资的好处。如果贸易不开放....早就没这国家混的余地了....日本是由于山姆大叔们在他们国家拥有不少明里暗里的方便,所以对于外国资本基本是持欢迎态度的(其实一直很好奇....如果哪天中国宝钢跑到日本去投资1亿开采靖国神社二战战犯灵牌之下的几块小铁片的话....会多么精彩....),也就是因为这个原因才使得日本在战后能够快速恢复元气——外国人明显对日本的兴趣高过中国(也许是怕被扔出门去....)。现在之所以没有以前那么开放便是因为外国资本都在回收,并且,日本所需的资本已经基本上被满足了,其中原因有一点不得不说——现在有能力投资的企业,多半是中国国企....他们敢引进么?中国不说了...但是有一点还是要说一下——中国对于外国资本的进入还是较为宽松的,除了在大城市审批较严以外,小城市投资起来还是蛮容易的——毕竟中国人口太多了...国家财政预算还没空分到小城市进行大规模开发,只能让外国人去开发开发了....剩下两个基本上不怎么开放,真要比起来,泰国更开放一些——X妖的功劳还是比较大的....越南就稍差一些,因为也是共产主义国家,没有足够的针对性改革基本上是经不起外国资本折腾的(这也是为什么北韩至今不肯学中国大量开放交易港口——他们本土资本很难与外国的资本对抗,外国资本可不像中国国企那么有自制力——指不定哪天你就四面楚歌了.....这是他们干的最聪明的事之一....)....对了对了。。。。。没看见韩国,抱歉.....韩国的确比发展中国家要开放些,但是支柱企业还是全部选用的韩国各大本地财阀进行经营——韩国人在各个方面都有一种小集团化的倾向,对于自己人都特别维护,贸易方面也是如此,虽然没有真正意义上的贸易规定,但是他们还是对本土的企业给予极大的扶持,外国企业没有强大后台的话颇难在此地立足....如有需要可以追问,我会尽量帮助你找出你所想知道的
这是马来西亚文字吗?给我翻译下;
纠正: No. 32, Jalan Pluto, AY U5/AY, Bandar Pinggiran Subang, Seksyen U5, 40150, Shah Alam, Selangor, Malaysia. 马来西亚 雪兰莪州 莎阿南市 邮编40150 U5区 梳邦槟基兰镇 柏卢图(冥王星) AY U5/AY 路, 门牌32号.
肾亏补血根,用马来西亚文字怎么写?
肾亏补血比补血跟用马来西亚文怎么写这个的话我就不知道了,我是中国人,我为什么要知道马来西亚的呢?
为什么新加坡和马来西亚会使用简体字?而港澳并不使用简体字?
首先纠正一个错误.马来西亚官方是没有推行简体字的. 马来西亚的官方语言是马来语, 因为大学采用纯英文授课, 所以英语也是其通用语言. 简体字是马来西亚华人自建的华校采用的文字, 并非马来政府推行的, 相反马来政府在打压华文上不遗余力.马来西亚华人和新加坡政府都选择简体中文的原因和中国政府推行简体中文的原因是一样, 就是相比繁体字更易于学习.香港和澳门在简体字推出之前, 教育基础己经不错了, 没有推行简体字的动力.
肾亏补血根 用马来西亚文字怎么写?
闲也行,西安号补血跟用用马来西亚文字怎么怎么写?用马来西亚人治的时候,要要用文字来写
谁能帮我翻译下这段马来西亚文字?十分感谢!
就是地址啊 Selangor Darul Ehsan是雪兰莪州的达鲁尔伊赫桑 Bukit Beruntung 地名 幸运星之类的。。 ,Seksyen BB6 指区域 Jalan是路 Kemunting 3就是路名 NO. 15957 门牌号