马赛曲的歌词

分类: 娱乐 时间: 2024-12-27 20:52:27

马赛曲的歌词?

最佳答案

前进,祖国儿女,众同胞,

光荣的日子来到了。

暴君举起染血的旗子,

对着我们冲来了,

对着我们冲来了!

听见没有,残暴的士兵在我们土地上嗥叫?

他们闯到我们身边,

把我们的妻子儿女杀掉。

武装起来,同胞!

把队伍组织好,

前进,前进,用肮脏的血,

做肥田的粪料!

马赛曲的歌词

起来,祖国的儿女们!

光荣之日已来到!

血腥的旗帜已升起,

那是暴君们的旗帜,

那是暴君们的旗帜。

听那战场上的呼喊声,

可怕的敌人再咆哮,……

马赛曲的歌词

歌名:La Marseilaise

歌手:群星

填 词:克洛德·约瑟夫·鲁日·德·李尔

谱 曲:克洛德·约瑟夫·鲁日·德·李尔

Allons enfants de la Patrie

我们走吧!祖国的孩子们,

Le jour de gloire est arrivé.

光荣的那一天已经到来。

Contre nous, de la tyrannie,

对抗我们的,是专制横暴,

L'étendard sanglant est levé,

血染的旗帜已经扬起!

l'étendard sanglant est levé.

血染的旗帜已经扬起!

Entendez-vous, dans les campagnes.

你们听,在旷野上,

Mugir ces féroces soldats

凶残的兵士们咆哮著,

Ils viennent jusque dans nos bras

他们来到我们的臂膀间,

Egorger vos fils,

屠杀你们的孩子

vos compagnes.

屠杀你们的伴侣

Aux armes citoyens!

拿起武器!公民们!

Formez vos bataillons,

组织起来!你们的军队!

Marchons, marchons! 前进!前进!

Qu'un sang impur

敌人的脏血

Abreuve nos sillons.

将灌溉我们的田地!

Aux armes citoyens!

拿起武器!公民们!

Formez vos bataillons,

组织起来!你们的军队!

Marchons, marchons! 前进!前进!

Qu'un sang impur

敌人的脏血

Abreuve nos sillons.

将灌溉我们的田地!

扩展资料:

《La Marseillaise》是法国国歌,中文译名为《马赛曲》,马赛曲的作者名叫鲁热·德·利尔。法国大革命期间,有过许多鼓舞斗志的战斗歌曲,而最受群众喜爱、流行最广的,是自由的赞歌——马赛曲。

拿破仑在1804年称帝之后下令取消《马赛曲》国歌地位;1815年路易十八复辟,改国歌为《法兰西王子返回巴黎》;1830年爆发七月革命。在巴黎战斗的街垒上《马赛曲》重新响起;1879年,法国政府重新定《马赛曲》为国歌。

版权声明:该问答观点仅代表作者本人。如有侵犯您版权权利请告知 cpumjj#hotmail.com,我们将尽快删除相关内容。

喜欢的朋友可以收藏下我们,为大家推荐的重点话题是:【马赛曲的歌词】,下面可以继续了解相关的话题哦。
  • 【马赛曲的歌词】相关推荐