问官答花 (wèn guān dá huā):谓答非所问。
文不对题 (wén bù duì tí):文章里的意思跟题目对不上。指人说话或写文章不能针对主题。
风马牛不相及 (fēng mǎ niú bù xiāng jí):风:走失;及:到。本指齐楚相去很远,即使马牛走失,也不会跑到对方境内。比喻事物彼此毫不相干。
牛头不对马面 (niú tóu bù duì mǎ miàn):比喻答非所问或对不上号。
牛头不对马嘴 (niú tóu bù duì mǎ zuǐ):比喻答非所问或两下不相合。
答非所问 (dá fēi suǒ wèn):回答的不是所问的内容。
前言不搭后语 (qián yán bù dā hòu yǔ):说得话前后连接不上。多形容思想混乱,不能自圆其说。
驴唇不对马嘴 (lǘ chún bù duì mǎ zuǐ):比喻答非所问或两下不相合。
驴头不对马嘴 (lǘ tóu bù duì mǎ zuǐ):比喻答非所问或两下不相合。同“驴唇不对马嘴”。
牛头不对马嘴 (niú tóu bù duì mǎ zuǐ):比喻答非所问或两下不相合。
文不对题 (wén bù duì tí):文章里的意思跟题目对不上。指人说话或写文章不能针对主题。
风马牛不相及 (fēng mǎ niú bù xiāng jí):风:走失;及:到。本指齐楚相去很远,即使马牛走失,也不会跑到对方境内。比喻事物彼此毫不相干。
驴唇不对马嘴 (lǘ chún bù duì mǎ zuǐ):比喻答非所问或两下不相合。
形容答非所问的梗
答非所问,回答的内容和询问的内容并没有什么直接联系,甚至完全没有关系。我们与人对话时会遇到的一种情况,一般不熟识的人更容易出现这种情况。
例:
①“这位同学,你好,你叫什么名字?”
“蒋英羽”
“What's your name?”
“蒋英羽”
“我是说的英语呀。”
②“大爷,你叫出租车吗?”
“我叫胡华。”