拾椹供亲的翻译拜托了

分类: 学习 时间: 2024-12-26 02:39:14

拾椹供亲的翻译拜托了?

最佳答案

《拾椹供亲》

蔡顺少年孤,事母孝。岁荒,粮食不足,顺日拾桑椹,以异器盛之。赤眉贼见而问之。顺曰:“黑者味甘,以供母;赤者味酸,以自食。”贼悯其孝,以白米牛蹄赠之。

【注释】

蔡顺:字君仲,东汉人

孤:幼年丧父的人。

事:伺候。

岁荒:年成不好。

日:每天。

桑椹:桑树的果实,成熟时黑紫色或白色,味甜,可食。

以:把。此处可不译。

异:不同的。此处异器为(两个)不同的器皿。

赤眉贼:即西汉末年樊崇等领导的农民起义军。“贼”是封建统治者对农民起义军的蔑称。

【翻译】

蔡顺自幼丧父,与母亲相依为命。年成不好,粮食不够的时候,他就每天出门摘拾桑椹,用不同的器皿盛桑椹。农民起义军看见便问其原因,蔡顺说:''黑色的桑椹味道甜,是给母亲吃的;红色的桑椹味道酸,是给自己吃的。'',农民起义军怜悯他的孝心,把白米和牛蹄送给了他。

版权声明:该问答观点仅代表作者本人。如有侵犯您版权权利请告知 cpumjj#hotmail.com,我们将尽快删除相关内容。

上一问答:潜伏的意思
喜欢的朋友可以收藏下我们,为大家推荐的重点话题是:【拾椹供亲的翻译拜托了】,下面可以继续了解相关的话题哦。
  • 【拾椹供亲的翻译拜托了】相关推荐