最佳答案
。
蒙古语中的台,如成吉思汗的儿子窝阔台、察合台等都是我们根据蒙古语的读音翻译过来的。这是在翻译时略加改动一种译音方法,正如我们在翻译英文名字时,刘易斯、罗德里格斯、爱德华斯等,这里的“斯”,就是译音的习惯性方法,也比如俄罗斯民族人名的“夫”,达达洛夫、戈尔巴乔夫、波波夫等,都是我们中国人在翻译时把俄语读音略加改动翻译过来的。
蒙古语中的台是什么意思?
。
蒙古语中的台,如成吉思汗的儿子窝阔台、察合台等都是我们根据蒙古语的读音翻译过来的。这是在翻译时略加改动一种译音方法,正如我们在翻译英文名字时,刘易斯、罗德里格斯、爱德华斯等,这里的“斯”,就是译音的习惯性方法,也比如俄罗斯民族人名的“夫”,达达洛夫、戈尔巴乔夫、波波夫等,都是我们中国人在翻译时把俄语读音略加改动翻译过来的。
版权声明:该问答观点仅代表作者本人。如有侵犯您版权权利请告知 cpumjj#hotmail.com,我们将尽快删除相关内容。