《修学旅行》插曲歌词如下:
二人きりまた会える时まで
与你再度重逢前
月明かり切なくなるけど
连月光都感觉是如此的凄凉
寂しさはきみの微笑思い
寂寞难耐之时只要浮想起你的笑颜
消えていたの
任何难过之感都会消失殆尽
季节はめぐり清水寺
四季交替之下的清水寺
どこまでも离れないように
犹如永远矗立于此,未曾离开过
このもどかしさ抜け出したい
多么希望能从这不安的思念中逃离
红染まるステージ
拿出已被染红了的从清水舞台跳下去的决心
きみと恋のままで终われないいつも梦のままじゃいられない
对你的爱恋不会止步于此,对你的情深不愿仅是南柯一梦
见つめあって触れた今きみにキス
眼神的交汇,此刻的触碰,与你深情的一吻
きみと恋のままで终われないいつも梦のままじゃいられない
对你的爱恋不会止步于此,对你的情深不愿仅是南柯一梦
二人だけの世界EternaIMoon
此刻在这永恒的月光下,世界只属于你与我
抱きしめて壊れるほどにただ
紧紧相拥,永不松手
切なくて揺れて消えそうで
对于你的不告而别,感到十分地伤感
思いきり溢れ出す真実に
这份真情实感毫无保留地展现了出来
涙ほろり
泪水止不住地流淌着
どんなときにも同じ空を
无论何时,都与你相处在同一片天空下
きみも见てると信じていた
相信你也会看到
今时を超え二人繋ぐ
超越了时空,两人紧紧相连
隠せない想いを
这份思念,无法掩盖
きみと恋のままで终われないいつも梦のままじゃいられない
对你的爱恋不会止步于此,对你的情深不愿仅是南柯一梦
出した答えはそう爱に変わっていく
千言万语,汇总成了我对你的爱恋
きみと恋のままで终われないいつも梦のままじゃいられない
对你的爱恋不会止步于此,对你的情深不愿仅是南柯一梦
握るその手君とEternalMoon
此刻在这永恒的月光下,握着的双手,与你同在
怖いくらいに美しい夜が
美好到极致的夜晚
明けるまでここにいて愿いはただ...
今夜的愿景只是想与你共度,直至天明...
きみと恋のままで终われないいつも梦のままじゃいられない
对你的爱恋不会止步于此,对你的情深不愿仅是南柯一梦
ふいに风が告げた二人の未来
突然吹拂过的微风宣告了两人的未来
きみと恋のままで终われないいつも梦のままじゃいられない
对你的爱恋不会止步于此,对你的情深不愿仅是南柯一梦