⑴ 求关于北京地铁详情的简介,英文的!
北京地铁是中国第一条地下铁道,1969年10月北京地铁第一期工程投入试运营,目前,北京地下铁道现总长41.6公里,30个运营车站,客运量日平均125万人次,北京地铁的满载率和单车运行均居世界第一。
http://www.yizlife.com/NewsView.asp?id=997
⑵ 北京地铁10号线英文广播没听清……求英语帝
我也困惑了几年了.感觉是 The train far fu(???) xxxxx :-), 或者 the train far from......但是也解释不通。。。
⑶ 关于北京地铁中的英语翻译!
翻译,有些时候需要考虑到“信、达、雅”,不能照着字面翻译,那样就成了Chinese English。 第一句mind the gap就像内mind your step/head一样,都是当心什么什容么的意思,比较地道。第二句watch your hand,直译为“小心你的手”,也许在中国人眼中这样不太合理,因为没把“夹”翻译出来,但是也许在老外眼中,这么翻译就是比较好的
不知道这样解答你满意么
⑷ 北京地铁内的英文
感谢您选择北京地铁出行!
地铁出站英文:Welcome to subway Line 2.The next station is XIZHIMEN, please get ready fou your arrival.XIZHIMEN is a transffer station.Passangers for Line 4 or Line 13,please get off the train.
地铁到站英文:We are arriving at XIZHIMEN station.
左右侧开门:The doors on the left/right will be used,please keep clear off the doors.
首末车:The first train leaves PingGUOYUAN at 5:10.The last departs at 22:55.
站台进站预告:The train in the direction of SONGJIAZHUANG station is apporching,please keep off the screen doors before it open.
⑸ 北京地铁线路图,要高清的2017的
打开浏览器搜索“北京地铁线路图”,点击搜索结果“网络地图”那条,很详细的。
⑹ 北京地铁现状 英文版
北京地铁现状
Status quo of Beijing subway
北京地铁现状
Status quo of Beijing subway
⑺ 北京地铁站名新版翻译用大量汉语拼音代替英文,你觉得哪种翻译更好
北京地铁站名儿的新版翻译用了大量的汉语拼音代替了英文,小编觉得英文的翻译更好,因为北京是中国的繁华都市,国外的人来到中国之后,可能第1次就要去北京参观各种各样的旅游景点,而且在冬奥会期间有很多国外人士也要前往中国,如果地铁站里有一些拼音的话,这些外国人也不认识,有可能会迷路。
三、结束语
因为在国际上的地位还是比较高的,虽然现在很多人也都学习中国话,但是并不是所有的人都会一些汉语拼音,为了大众着想,小编会选择英文翻译,中国人在坐地铁的时候可以看汉字,外国人看英文翻译,所以这种方式才是最方便的。
⑻ 北京地铁报站时的英语都是什么呀
北京地铁报站英语
1、首先,进入地铁,坐电梯:
Please stand firm and hold the handrail. 请站稳扶好。
这句话通常也写在电梯旁边,Handrail是一个由hand和rail组成的复合词,顾名思义,就是电梯扶手的意思。
2、Passengers with bulky items, please use the lift.
携带大件行李的乘客,请使用升降电梯。bulk为名词,指体积,而bulky是形容词,体积大的意思。
3、接下来,进站之后:
The train bound for Zhongguancun is arriving; please keep away from the screen door. 开往中关村的列车即将进站,请远离屏蔽门。
4、到站:
The next station is Beijing Railway Station.Please get ready for your arrivl. 列车运行前方是北京站,下车的乘客请提前做好准备。
We are arriving at Beijing Railway Station.北京站到了。
5、换乘车站
The next ststion is Chongwenmen.Please get ready for your arrivl.Chongwenmen is change station.Passenger can take the subway line.列车运行前方是崇文门站,下车的乘客请提前做好准备。各位乘客,崇文门站是换乘车站,换乘地铁5号线的乘客,请从崇文门站下车。
5、到站:
We are arriving at Chongwenmen station.崇文门站到了。
(8)北京地铁英文版2017扩展阅读:
通用报站格式
本次列车终点站为XX。
(英语)The destination of this train is XXX.
下一站:XX,可换乘 X号线。
(英语)The next station is XXX ,the interchange with line X,please exit the train to the X.
其他车站
下一站:东山口,可换乘六号线。
(英语)The next station is Dongshankou,the interchange with line 6.
公园前站
下一站:公园前。
(英语)The next station is Gongyuanqian.
请从列车前进方向的右门下车,中部楼梯换乘2号线。
(英语)Please exit the train to the right, to transfer to line two, please take the stairs in the middle of the platform.
下一站是本次列车的终点站:广州东站,可换乘3号线。
(英语)The next station is Guangzhou East Railway Station, the terminal of this journey, and interchange with line 3.
⑼ 北京地铁上的英文广播 国贸是换乘..GuoMao is a transfer station...接下来是啥
The next station is Guomao, please get ready for your arrival.
Guomao is a transfer station, passagers for Line10 please get ready to get off.
列车运行前方是国贸站,下车的乘客请提前做好准备。
国贸是换乘车站,去往内双井、金台容夕照方向的乘客,请您在国贸站下车,延换乘通道,换乘地铁10号线列车。
希望对您有帮助!