深圳地铁上播放的英语怎么说(深圳地铁”请先上后上”的英文原文是什么每天坐地铁听到的Welcome to xx)

㈠ 具体讲讲深圳公交车报站讲的英语

进站是We are arriving at XXX.Dear passengers , please take your personal belongings with you and alignt from the rear door .另一个版本把rear换成definition。出站是Please remain seated and hold on to the handrail . The next stop is XXX,Passengers , please be ready to alight .不过近期由于一些市民投诉太啰嗦,出站报站回被换答回了以前的报站(只报The next stop is XXX),进站的目前还正常。

㈡ 可有能人知道地铁内广播的英语是怎么说的!(急)

列车到来时,解说员要说的话:ladies and gentlmen, pay your attention. The next train wiil come in.In order for your safety, Please step out of the yellow line for awaiting the train. Thank you.
到站专台要说的话属:The next station is TI YU Center. please be ready to get off the train.

㈢ 可有能人知道地铁内广播的英语是怎么说的

What do u mean? P.A.(System)?
* That's Public Announcement (System)

㈣ 请问下深圳地铁里列车来了的广播怎么说的

the train is( bound) for~~~~这列车是开往双龙
Please keep (clear of the door) 不要靠,挨车门,反正就是开门要注意什么的

我也住在双龙这边~

㈤ 为毛深圳地铁每次都要播国语 港语 鸟语三种语言啊

呵呵,不止深圳,广州也是一样的,国语是必备的,港语就是广东话,当地人说的比较多,所以也少不了,英语吗是因为外国人多。国际化大都市

㈥ 深圳地铁里的服务语音英语是美式英语还是英式英语

美式的吧,

㈦ 寻深圳地铁,播音英文“先下后上”的原文

Please allow these passengers to get off before you get on.
请先下后上。

㈧ 深圳地铁”请先上后上”的英文原文是什么每天坐地铁听到的,Welcome to xx, please remember...后面

我终于找到了= = 已经去修改了网络词条,这几天应该能批下来了
原版应该是,please remember disembarking precedes embarking.

㈨ 深圳地铁里有一句英文我很费解

我觉得是for your own safety,哥们下次再听听

㈩ 如何看深圳地铁的英文命名方式

"In nursing your sister I am
sure you have pleasure," said Bingley;
"

赞 (6)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫