“You may want to give way to arrivals before get on the bus/train.” 怎么样,这个如果用于车站广播还是不错的。
深圳地铁”请先上后上”的英文原文是什么每天坐地铁听到的,Welcome to xx, please remember...后面
我终于找到了= = 已经去修改了网络词条,这几天应该能批下来了
原版应该是,please remember disembarking precedes embarking.
“You may want to give way to arrivals before get on the bus/train.” 怎么样,这个如果用于车站广播还是不错的。
我终于找到了= = 已经去修改了网络词条,这几天应该能批下来了
原版应该是,please remember disembarking precedes embarking.