A. 高速铁路用英文怎么翻译
“高速铁路”翻译成英文:High-speed railway
B. 中国高铁用英语怎么说
中国高铁
英文翻译_
Chinese high speed rail
C. 高铁英文怎么说
high-speed railway
D. 英文翻译 -- 中国高铁
The beijing-shanghai high iron commissioning the highest speed can reach a 486 kilometers per hour, later on high iron from Beijing to Shanghai need only about 5 hours
E. 高铁用英语怎么说
高铁即高速铁路,英文是High-speed railway或者High-speed Rail.
另外“高速列车”跟“高铁”是两个概念,内高速列车的英文容说法一般有几种:
Bullet train/ High-speed train/ EMU Train (electric multiple unit train)
F. 高铁和动车用英语各怎么说
动车bullet train 高铁high speed rail/railway,high-speed train 供参考
G. 动车英文怎么说
动车英文:bullet train。
bullet train:
英 [ˈbulit trein] 美 [ˈbʊlɪt tren]
n.子弹头列车(高速列车);弹速快车;动车
词语解释:bullet
英 [ˈbʊlɪt] 美 [ˈbʊlɪt]
n.弹丸;子弹,弹药
China Railway High-speed (CRH) Harmony bullet train pulls into Beijing South Railway Station.
中国高速动车组——“河蟹号“列车驶入北京南站。
短语:
1、bullet-train高速火车
2、bullet t train动车 ; 子弹头列车 ; 子弹列车
3、Bullet Train Blast表演者
4、bullet train collision动车追尾
5、Tohoku Shinkansen Bullet Train东北新干线
6、take the bullet train乘塔子弹火车
7、French bullet train法国高速列车
8、bullet train ticket动车票
9、Team Bullet Train飞车队
(7)高铁怎么翻译扩展阅读
同义词:
high-speed rail
英 [hai spi:d reil] 美 [haɪ spid rel]
高铁
But planned investments in energy efficiency, electric vehicles and high-speed rail will take time.
但拟议中在能效、电动汽车和高铁上的投资需要时间。
短语:
1、High -speed rail高铁
2、intercity high-speed rail城际高铁 ; 中国日报网英语点津
3、high-speed rail network高速铁路专线网
4、New high-speed rail新高铁
5、High-speed rail train高铁列车
6、Chinese high-speed rail中国高铁
7、high-speed rail bridge高铁特大桥
8、high-speed rail system高速轮轨
9、high-speed rail wheel高速列车车轮
H. 中国的高铁英语怎么说
中国的高铁英语翻译是:High iron in China,见下图网络翻译
I. 高铁和动车用英语怎么说
高铁:high-speed rail
动车:bullet train
(9)高铁怎么翻译扩展阅读:
high-speed rail
1、读音:
英 [hʌɪ] [spiːd][reɪl]
美 [haɪ][spid][reɪl]
2、音译:
高铁。
3、例内句:
京沪高铁
Beijing-Shanghai High-speed Railway
bullet train
1、读音:
美 [ˈbʊlət treɪn]
2、音译:
n.
高速列车容
3、例句:
The forhigh- less.Regulartrainsalsoput alimitonluggageweightbutitis rarelyobserved or enforced.
新规还规定,旅客坐动车携带行李不得超过20公斤,而目前普通列车并没有从实际上限制旅客行李重量。
J. 高铁和动车用英语各怎么说
高速铁路:High-Speed Railway 动车:motor car
高速铁路简称高铁,是指基础设施设计速度标准高、可供火车在轨道上安全高速行驶的铁路,列车运营速度在200km/h以上。高铁在不同国家、不同时代以及不同的科研学术领域有不同规定。中国国家铁路局将中国高铁定义为设计开行时速250公里以上(含预留)、初期运营时速200公里以上的客运列车专线铁路,并颁布了相应的《高速铁路设计规范》文件。
动车、全称动力车辆,是指轨道交通系统中装有动力装置的车辆,包括机车和动力车厢两大类。动车装配有驱动车轮,而与之相对应地无驱动装置车辆就是拖车。列车要能在轨道上正常运行,就必须有动车为整列火车提供足够牵引力,但可以不挂没有动力的拖车。
动车是安装有车轮驱动机器设备的铁路车辆,而不是动车组。不仅高速列车中有动车,所有火车类型的交通工具、包括常速动车组、普速列车、地铁列车、轻轨列车、单轨列车和磁悬浮列车等都有动车。
(10)高铁怎么翻译扩展阅读
动车有两大类别,一种是单节机车,它们只负责车辆牵引,不具备运载功能;另一种是动力车厢,它们不仅拥有牵引能力,还有运载功能,可以在车辆上运输旅客或货物。
动力单元
动力单元是指用至少一节动车和若干节拖车(这里的若干节一般不超过五节)所组成的短列车。动力单元是一种列车编组模式,实现动车与动车或动车与拖车之间按一定数量比进行组合搭配,使之在长期的作业中提高工作效率、统一编组方式以及适应特定运输功能。
动力单元其实并不陌生,蒸汽火车就是动力单元最早也是最广泛的应用。蒸汽机车动力单元由一节蒸汽机车头和一节以上的煤水车构成。尽管煤水车皮没有动力,但它是蒸汽机车不可或缺的能源储备车厢,没有它,蒸汽机车的动力就无法维持下去,故蒸汽机车需要煤水车组成动力单元。
中国标准动车组是典型的由若干动力单元组合形成的列车,每个动力单元配置两节动车和两节拖车,并能自由组合形成车厢数量为4的倍数的动车组。广州市旅客自动输送系统中的CX100车型车厢,每节车可作为独立运行的最小单元,两端设有全自动车钩,通过全自动车钩实现快速连挂、自由编组。
和谐1G型客运机车由两台机车构成动力单元。货运列车也有设动力单元的情况,一般在载重大、坡道陡的条件下,若只靠一节机车无法提供足够拉力时,就会通过重联设置动力单元。
区别车头
动车不完全等同于火车头。火车头是指配置在列车两端、具有控制列车运作功能的轨道车辆。传统机车是火车头的主体,它们不仅有牵引装置,还有一系列的操纵设备,设有司机驾驶室,调控整列火车的主要正常工作。
随着新型火车的出现,一些列车不再将驱动轮安放在火车头,而是全部安装在中间车厢内,如中国复兴号列车。还有一些列车没有设计火车头,只有动力车厢,列车的综合操作完全由调度中心来控制,如广州APM线列车。
无论动车是否充当车头,它都只能实现车辆在同一轨道线内的前进或后退,火车变线导向是由岔道完成的。
区别车组
动车是自带动力装置的车辆,不是动车组。
动车组是由若干节动车和若干节拖车连挂而成的车组。现今出现了一系列把“动车组”简称为“动车”的案例,包括12306官网在内、把D字头车次标注为“动车”等,这些都是违背专业术语、科学常识和语文词法的错误现象。动车是伴随着火车与生俱来的产物,任何轨道交通系统都有动车。