为什么广州深圳地铁都三种语言粤语加普通话英语上海地铁北京才两种语言只是普通话加英语(深圳地铁英语)

分类: 北上广深 时间: 2024-11-02 22:30:56 作者:319149

1. 深圳公交车英语报站

This (stop) is the window of the world.
世界之窗到了。
We arrive at the window of the world.
世界之窗到了。

2. 深圳地铁里的服务语音英语是美式英语还是英式英语

美式的吧,

3. 为什么广州深圳地铁都三种语言,粤语加普通话,英语,上海地铁北京才两种语言,只是普通话加英语,

有一段时间,上海市政府确实不太重视本地文化的传承,没有起到好的作用。

现在,上海大多数公交车上已经实现了沪语报站,地铁也有个别线路做到了。相信不远的将来,沪语报站一定会普及到所有线路。

4. 深圳地铁一号线“大剧院”翻译有问题!其中剧院的单词应该是theatre,不是theater

都是正确的,一个英式英语,一个美式英语,theatre是美式,你说的这个是英式的,两者都可以

5. 深圳地铁到站了会英语,普通话和粤语各报一遍,粤语对广东人这么重要吗

不奇怪,新疆,内蒙,延边等电视台很多都不是普通话的!长沙公交,苏州公交都有用普通话和本地话报站啊。不光广东人,全国人民的本土方言,少数民族语言,都是非常重要的,语言是文化的载体,放弃了自己的本土语言就读不懂自己的本土文化,是残缺的(本人觉得南ning有点可悲)。虽然时代的大轮就是融合统一,但其中也要包含多元的语言文化,这些都是中国文化的组成部分,据说国内有超过2000种语言,但都以每年几十种的速度消失,有些已经在做保护工作,部分学校提倡部分时间讲本土语言,我为自己懂几种方言及语言而自豪,您呢?

6. 深圳地铁里有一句英文我很费解

我觉得是for your own safety,哥们下次再听听

7. 深圳地铁”请先上后上”的英文原文是什么每天坐地铁听到的,Welcome to xx, please remember...后面

我终于找到了= = 已经去修改了网络词条,这几天应该能批下来了
原版应该是,please remember disembarking precedes embarking.

8. 英语翻译五十年前深圳没有地铁

高二的时候我们班从外地转来一个插班生,此人学习非常刻苦,他几乎能回答老师所有的难题,这让我们不得不对他佩服得五体投地。
一天上化学课,老师出了一道高难度的题,全班同学哗然,最后老师只好把目光转向了这个插班生。插班生问老师:“是用中文回答还是用英文回答。”
“那先用中文吧。”老师说。
插班生回答:“不知道。”
“英文呢?”老师又问。
“I don't know!”

妈妈刚刚买回来一些点心,放到冰箱里就出去了。等妈妈回来的时候,发现点心早已经被儿子吃光了。
妈妈对儿子说:“小馋鬼,刚买的点心,你就吃光啦!”
儿子指着地上的食品袋,含糊不清地说:“那上面不写着不宜久藏吗”

9. 如何看深圳地铁的英文命名方式

"In nursing your sister I am
sure you have pleasure," said Bingley;
"