『壹』 日语的阿姨洗铁路是什么意思
意思:我爱你。
日文写法:爱してる(あいしてる)。最早是在动画片《聪回明的一休》答的主题曲中产生了影响,《创圣的大天使》这部动画将这句话发扬光大。我记得我们日语老师讲,在日本,说喜欢或者爱的时候,更习惯用“好き”这个词,比如“私は君のことが好きです!”。
『贰』 求“阿姨洗铁路”原图,高清的也行。
『叁』 阿姨洗铁路是什么意思好像是日本的空耳,求本来意思
爱してる 这个么 我爱你
『肆』 “阿姨洗铁路”是什么意思
我喜欢你-A-
『伍』 阿姨洗铁路的故事是什么
爱情表现的一种,来一自般是被女性所使用。
历史里面提到 有很多的中国人从事在美洲大陆横渡铁路建设的苦力劳动。
在这些人里甚至连和同事、亲人说话的机会也没有,一直过着非常辛苦的日子。
就在那样的环境里面,女性(阿姨)在洗铁路的动作里包含着对思念丈夫和孩子的心(也就是“爱”)。
之后“阿姨洗铁路”就转变成为爱情的表现。
顺带一提,也一种说法是说“阿姨洗铁路”就是现代日本语的“爱してる”的由来。
译文大概是这样。。不知道有没写错。。。还有这是谁作得这么无哩头
『陆』 阿姨洗铁路的梗出自哪里
阿姨洗铁路的梗出自:是日语“我爱你”(爱してる)的中文空耳。日文版的“我爱你”,用平权假名写出来是“あいしてる”,读音和普通话的“阿姨洗铁路”相近。久而久之,喜欢玩梗的老一辈年轻人,就常常会用“阿姨洗铁路”来婉转表达“我爱你”的意思。
日本人在表达爱意的时候一般不会用“爱してる”这种非常直接的方式,在多数情况下使用”好き”(罗马音:su ki),进行表白。另外还有非常著名的夏目漱石的“月色真美”,同样也是一种委婉的表达方式。
『柒』 “阿姨洗铁路”是什么意思
在日语中是 “我爱你”的意思。
我爱你的意思~
私は君のことを爱しています
わたしはきみのことをあいしています
私は君のことが好きです!
わたしはきみのことがすきです!
爱してる!
あいしてる!