外国游客翻译成英文_为外国游客提供服务怎么翻译(外国游客翻译成英文)

为外国游客提供服务怎么翻译

  serve for the foreign tourists

英语翻译一段对话,谁会?帮帮忙,用来采访一些外国游客用的。

  excuse me . can i ask you some questions about this bridge?   we are college students,Now we we are making a shot play for homework.In the play ,there must be some interview. Could i spare you a few minutes?   What do you know about this bridge? have you ever heard the history of this bridge ?What's your opinion about the characteristics of this bridge ?And plesae give me some example.   Do you often come here? Have you ever been to any other bridges in suzhou?   Thank you very much.

用英语翻译 我是一名导游 一批国外游客到我这城市旅游

  i am a tour guide. a group of foreign tourists came to my city for a visit.

学校学生会决定招聘十二个志愿者在暑假期间为外国游客服务的英文翻译

  School students decided to recruit twelve volunteers to provide services for foreign visitors in the summer vacation

有会英语旅游翻译的吗?翻译后给外国人看的,翻译软件不行 100分

  We always serve the best hotel for you. However, we may make adjustments and change the initial stay plan when we hit the midseason of travelling. In that case, we will provide you with our recommended hotels that the same qualified service will give to you. Please also be informed that you won't be staying at the same hotel when travelling and the final schedule would be given on the formal notice letter of our travel plan.   先打这么多了,你看还行的话我再继续

国外景点相继打出中文翻译标识,有些看了却让人哭笑不得,你见过最搞笑的翻译是什么?

  随着各地中国游客数量增多,很多国家为了迎合中国游客都会在当地加上中文标语的提示牌,可当地居民基本是不懂得中文标语怎么写,因此就会出现很多让人哭笑不得的提示语。文化差异的严重,导致很多国家都是根据国际英语翻译成英文,可英文跟中文是无法直译,因此就让我们深刻地感受一下独特的中文翻译提示语吧!      一、各种哭笑不得的公共场所标语   中文标示很多地出现在国外的商场、饭店或者酒店里面,因为考虑到中国游客需要面临衣食住行的大问题,不能处处找翻译的而出现的温馨提示。可实际很多标语都是直接从英文翻译成中文,感觉跟中文是完全搭不上关系的,比较深刻是网上流传的日本某寺庙里面的“漂亮地请使用厕所”,好想问翻译的人,怎么漂亮地“请”使用厕所呢?整句话本身就让我们看的懵了。      二、各种乱七八糟的销售标语   对于商家来说,很多人会觉得加上不同的语言标语能够让商品看起来“高上大”,可当你没有翻译水平又使用普通的翻译软件时候,创造出来的可能是乱七八糟的销售标语,可能是真的吸引了中国游客,但只是吸引他们上前拍照留念而不是购买。   就好像这卖饮料的标语,反正我看不懂想要表达什么。      三、各种跟中文有差但不严重的标语   对于有经验的管理员,都会选择请当地翻译员翻译中文标识,可还是会存在某些差别,虽然看起来还是水准比较高,可对于中国游客来说,终究是不专业的行为。就好像上面的中文提示,到底小心滑倒还是小心跌倒?   国外哭笑不得的中文标识很多,那么你有哪些深刻的见闻?

这个镇上有一座古塔吸引着许多外国游客用倒装句怎么翻译?

  这个镇上有一座古塔吸引着许多外国游客。   用英语倒装句翻译:   There is an ancient tower in this town that attracts many foreign tourists.   解析:   There be(的各种形式)+主语(+地点或时间状语)称"全部倒装",是指将句子中的谓语全部置于主语之前。此结构通常只用于一般现在时和一般过去时。   注:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。

赞 (6)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫